Dictionnaire du Cinéma Online


Aide & Remerciements ] [ Page d’accueil ] [ English edition ] [Deutsche Version] [ Versión en español ] [ Nouveautés ]

[Editorial]

[Logo DCO] Rechercher un terme spécifique.
Feuilleter dans l’une des catégories principales, par exemple acteurs.
Bienvenue sur le site du Dictionnaire du Cinéma Online. Ce dictionnaire devrait vous aider à mieux comprendre les termes spécifiques du cinéma que l’on trouve en langue étrangère.
Il peut également servir d’aide aux adeptes de l’Internet Movie DataBase (Base de données du cinéma en ligne), ou IMDb, s’il leur est nécessaire de traduire les références cinématographiques en anglais.

Toute aide pour quelque langue que ce soit sera bienvenue.

Pour l’instant, seules certaines parties du contenu de chaque langue possèdent une quantité raisonnable de termes. J’espère que ces sections, et les sections à venir, pourront être amplifiées grâce à votre aide.

A l’heure actuelle, ce dictionnaire fonctionne avec les langues suivantes: albanais, allemand, anglais, brésilien, croate¹, danois, espagnol, finlandais, hollandais, hongrois¹, islandais, italien, norvégien, polonais¹, portugais, russe¹, serbe¹, slovène¹, suédois et turc¹.

 
En aucun cas ce dictionnaire ne se veut linguistiquement exhaustif. Les traductions et équivalents ont été rassemblés selon de nombreuses sources différentes, et dans la plupart des cas ne peuvent être que peu, ou pas, validées. Merci de considérer ce dictionnaire comme tel, à savoir une base de discussions futures. Le sens de certains termes spécifiques au cinéma change rapidement dans divers pays, et il n’y a souvent pas de définition exacte disponible. Nous ne pouvons pas garantir actuellement que les traductions contenues dans ce dictionnaire soient correctes. Toutefois, si vous deviez trouver des erreurs, n’hésitez pas à me donner votre point de vue.

Il me faut également prévenir d’une chose : les soumissions des utilisateurs à ce dictionnaire sont faites en considérant l’anglais et l’allemand comme langues de références. Le taux d’erreurs risque d’augmenter seulement si vous voulez partir d’autres langues. Par exemple, si vous voulez faire une traduction de français à hongrois. Si les termes ont été soumis selon les termes de références anglais, et les termes hongrois selon les termes de références allemands, il sera facile de trouver des changements de sens selon les langues – en particulier si un terme peu utilisé vous intéresse.


[Haut]

Dictionnaire du Cinéma Online (c) 1996/2016 Oliver Heidelbach <ohei@snafu>
Le contenu de ce dictionnaire ne peut être reproduit sous aucune forme que ce soit, électronique ou autre, sans autorisation explicite de l’auteur.

Ce page a été traduit en français par Hélène Martin Hernandez.

[Sun Oct 30 19:16:03 2016]